Abreviaturas e tradução termos de crochet Francês/Espanhol


 avó flor tutorial de Marie
 
Assim torna-se possivel seguir revistas quer francesas, quer em espanhol!

ABREVIATURASht (hauter) = altura
tot = total
rg (rang) = fila o vuelta
augm = aumentar
ts les (tous les) = cada
tric = tejer
fs (fois) = veces
m = puntos
rab (rabattre) = cerrar
rab les m = cerrar los puntos
trav (travail) = labor
tjs (toujours) = siempre
rab Ttes les m = cerrar todos los puntos
m endr = punto jersey derecho
m env (m envers) = punto jersey revés
pdt (pendant) = durante, por
ens (ensemble) = juntos
rg endr = fila del derecho de la labor
encol = cuello
emman = sisa
dern (dernier(e)) = último
dim = disminuir
cont = continuar
col = color
ch (chaque) = cada
centr = central(es)
Aig = aguja

Algunas expresiones de ejemplo:- tric droit sur les 100 m = Tejer del derecho 100 puntos
- tric les m 2 por 2 = tejer de a dos puntos juntos
- cont. Droit pendant 30 cm = continuar derecho por 30 cms.


MINI GLOSARIOpoint mousse = Punto Musgo/Santa Clara/Bobo
Côtes 2/2 = Punto Elástico 2/2
echantillon = tensión/gauge
à droite = derecha
aiguille a tricoter = aguja de tejer
points = puntos
monter = montar
rang = fila o vuelta

Surjet simple = slip, knit, pass slipped st.over (skp) = pasar 1 sin tejer, tejer uno jersey derecho, pasar el anterior punto que deslizamos sin tejer por encima del recién tejido.

avec = con
avant = antes
Boutonnières = ojales
devant = delantero
manches = mangas
emmanchure = sisa
coudre = coser
taille = tamaño, talla
dos = dorso/espalda
manche = manga
maille coulée = deslizar un punto
maille = punto
morceau = pedazo, trozo (un seul morceau = una sola pieza)
vis-à-vis = "las mismas instrucciones, pero invertidas para el otro lado"
reprendre = retomar
épaule = hombro
l'épaule = del hombro
milieu = medio
côté = lado
mois = meses
A travers = a través
ajouter = agregar
ajuster = ajustar
après = Después
alterner = Alternar
chaque = cada
travail = trabajo/labor
tourner = dar vuelta
deux fois = dos veces
jeté = lazada
pull = pulóver
Précédent = Anterior
tirer = Tirar
restant = Resto, restante
répéter = repetir
revenir = volver, regresar
passer, sauter (une maille) = saltear (un punto)
lien, attache = atar
ensemble = juntos
sous = debajo
faire = hacer
encolure = cuello
Une fois = Una vez
grand = largo
attente (laisser des m. en) = dejar puntos en suspenso
longeur = longitud
moitié = mitad
approximativement = aprox.
autour = alrrededor
avant = antes
début = inicio
foncé = oscuro
bord = borde
Régulièrement = regularmente
arreter = parar, interrumpir
doigt = dedo
d'abord = primero
suivant = siguiente
incluant = incluyendo
augmentation = incrementar
a l'intérieur = adentro
entre = entre
bras = brazos
boucle arriere du fil = back loop (of stitch)/blo
pelote = pelota
chainette = cadena
continuer = continuar
croiser = cruz
diminution = disminuir
double = doble
fin = fin
a partir de = desde
groupe = grupo
boucle = bucle
numéro = número
patron = patrón
petit = pequeño
espace = espacio


Color/Couleur/ColorWhite/Blanc/Blanco
Black/Noir/Negro
Red/Rouge/Rojo
Blue/Bleu/Azul
Green/Vert/Verde
Yellow/Jaune/Amarillo
Orange/Orange/Naranja
Purple/Pourpre/Púrpura
Violet/Violet/Violeta
Lilac/Lilas/Lila
Pink/Oeillet/Rosa
Brown/Brun/Marrón
Gold/Or/Dorado
fuente:(nobleza obliga)
la pagina de la brujita

Ajustes ao blog: a partir de agora espaço dedicado ao crochet, tricot e afins!

 



Olá Crochet, sê bem vindo sr.tricot. O quê? vocês tambem, meninos amigurumis??
IMG_0919 




 
Quando iniciei este blog, tinha como objetivo, julgava eu, a partilha de informações egostos, tutoriais e projetos DIY de costura e modelagem apenas.
Assim, todos os meus serões á lareira a ver tv serão partilhados aqui ( eu AMO ver a novela da noite acompanhada da minha agulha de crochet, dando ao dedo de projeto em projeto!)





Contudo, tenho-me vindo aperceber que, como amante de qualquer tipo de arte manual e amante não só de tecidos, mas tambem de linhas, lãs e afins, decidi que vou também dedicar um espaço neste blog, á partilha de videos, documentos, dicas projectos de crochet, tricot, amigurumis, bordados, etc, podendo desta forma não só alcançar um maior numero de leitoras e leitores, como também, e PRINCIPALMENTE, estar á altura do que vou fazendo no meu dia-a-dia, não tendo que me restringir apenas ao que aprendo no curso e na minha maquina de costura.

 

crochet em japonês: e porque não?!?!?



Tabela de conversão
gancho japonês => Português


Internet está cheia de modelos japoneses de crochet, quer para fazer amigurumis, roupas ou acessórios de moda. A vantagem desses modelos é que eles sempre incluem diagramas (ou grades) que qualquer um pode reproduzir sem falar uma palavra de japonês.
Ora, este é o meu caso e eu ainda tenho baixado um bom número de livros e de revistas japonesas, quer quando procuro hello Kittys, Mickeys, Pikatchos ou ate dragões fofos!
Então você também pode trabalhar a partir de padrões de crochet japoneses, a única dificuldade é saber o número de agulha a ser usado. Aqui está uma tabela que lhe permite converter números de ganchos ou agulhas japoneses. No início de cada modelo você pode facilmente detectar esse número é muitas vezes apresentado na forma:. 5/0, por exemplo
entanto, se você tiver dificuldade em encontrar esta informação em um modelo, não hesite em contactar-me!
 


Tamanho de Agulha (Hook)
EUA B D E F G H Eu J K N P Q
FR 2,25 3,25 3,5 3,75 4 5 5,5 6 6,5 9 10 15
PORTUGUÊS 1 3 4 5 6 8 9 10 5,10 / / /

Agulhas japonesas Agulhas portuguesas
2/0 2,0 milímetros
3/0 2,25 milímetros
4/0 2,5 milímetros
5/0 3,0 milímetros
6/0 3,5 milímetros
7/0 4,0 milímetros
8/0 5,0 milímetros
9/0 5,5 milímetros
10/0 6,0 milímetros
7 巨 7,0 milímetros
8 巨 8,0 milímetros
10 巨 10,0 milímetros
12 巨 12,0 milímetros